Arabeschi di parole 2

Li varlise

   Ansima forte il malato della stanza n. 7, il viso perennemente rivolto verso la finestra a catturare ogni refolo di vento, mentre le mani tessono nell'aria infinite tele invisibili e le dita tirano di tanto in tanto eleganti gugliate.

   La stanza, a un solo letto, è linda, con apparecchiature di monitoraggio e un bagno privato.

- N't'acrede ca è nu rihuarde - mi dice la moglie.

- Te' nu verme dentre ca se le te' a magnà' e mo' j'à ite pure l'acque a le pulmune. A ecche ce la n'ome misse pecché šta pe' partì'.

   Piccola, ossuta, un groviglio di nervi, le mani che raccontano la fatica d'altri tempi.

- So' zappate appresse a pétreme nghe zappe e bidente.

   Rassegnata a tutto, il suo unico cruccio in questo momento è che durante la notte "lu lette specïale" si è sgonfiato e il suo uomo è stato molto agitato.

- Je l'avé' n'ome misse pe' nen fàreje fa li varlise.

   E già li varlise!

   Il plurale di varlese (corruzione dell'italiano garrese) esprime per metonimia le piaghe degli animali da tiro o da soma provocate dall'attrito dei finimenti.

   Le piaghe dell'asino, ricordo. Piaghe e mosche.

   E' il giorno della Festa della Mamma. Lei è qui da quarantott'ore filate perchè il suo unico figlio è dovuto andare a Bari "pe' la cumminijone di nu cumparucce".

- N'à putute fà' a mmene.

Adelia Mancini